Nynorskan-och-svenskans ställning & nationella prov i SV3
Nynorskan-och-svenskans ställning
Det officiella Minoritetsspråket i Norge ”nynorskan” och det officiella
minoritetsspråket ”svenskan" i Finland är två bröder i samma situation.
Där nynorskans och svenskans konkurrenter (majoritetsspråk bokmålet i Norge och
finskan i Finland) gör det svårt för de att vara aktiva och populära i Norge
och Finland inför folkets majoritetsspråk (bokmål i Norge och finska i
Finland). Och därför blir man nyfiken att veta likheter och skillnader som
finns mellan nynorskans ställning i Norge och svenskans ställning i Finland?
I artikeln ”Svenskan tynar i Finland”(Forskning &
Framsteg 2009:2) beskriver författaren Cecilia Christner Riad att svenskans
ställning var väldig hög i Finland i 1800 talet, eftersom femte invånare i
Finland har pratat svenska, där var språket tillgänglig för de olika klasserna
i det finska samhället (elit, bönder, etc.) Dessutom påpekar Christner Riad att
den svenska kyrkan hade en stor roll på att sprida svenskan i Finland p.g.a. de
resurserna som har skickats av kyrkan för att hjälpa finnarna mot deras fiende
som kommer från landets östra del.
Nuförtiden visar Maria Tolppanen som är en riksdags
politiker i Finland i artikeln ”Tre röster om svenskans ställning i Finland” som
är skriven av Catharina Söderbegh i (Parnass 2013:3) att svenskan inte har
någon betydelse längre i Finland. Där svenskfinnarna behöver att lära sig bara
majoritetsspråket (finska), därmed betonar Tolppanen att ”All finländare behöver inte svenska. Men alla med svenska som
modersmål behöver finska för att klara sig i samhället” Därtill tror Tolppanen
att flera av den östra delen av Finland borde ersätta svenskans undervisning
med ryskan.
I Andreas Hermanssons artikel ”Norge mot
Noreg”(språktidningen 2009:3) läser vi att nynorskan hade en viktig ställning i
Norges historia, speciellt efter att Norge blev självständig från Danmark. Där
människorna i Norge ville bli fria från den danska påverkan i deras språk och
ersätta den med ett rent språk som är baserad på de flesta norska dialekterna. Vidare
i vår tid ser vi att nynorskan får ett stort stött av den norska regeringen
genom att hjälpa nynorskan med en del av skattemedlen eller nynorskan som
obligatoriska undervisning i Noreg, där står flera bokmålsungdomar mot
nynorskans närvaro i deras skolor. Enligt Östling Benget i sin artikel ”
Obligatoriska språkprov sliter på norsk tvåspråkighet”(svenska.yle.fi
11.11.2013)
Nynorskans ställning och svenskans ställning var väldigt
viktiga i Norge och Finland, där var nynorskan i Norge en symbol som
presenterar det självständiga Norge utan en enda påverkan av Danmark. Dessutom
finnarna lärde sig svenska för att få hjälp och skydd av ett starkare land
”Sverige” mot deras fiende från östen. Och därför ser vi en likhet mellan
svenskans ställning i Finland och nynorskans ställning i Norge, där ansåg
folket i Norge och Finland nynorskan och svenskan som ett historiskt behov.
Vidare ser vi en skillnad mellan nynorskans ställning i
Norge och svenskan i Finland, där nynorskans undervisning är obligatorisk och
ett ekonomiskt stöd till språket utfördas för dess utveckling, torts att flera
ungdomar står mot språkets undervisning och även dess existens. Medan svenskan
utsättas för en stor matstånd av en av riksdags politiker som anser svenskan
som onödig för svensktalande i Finland, torts att svenskan är deras
modersmål.
Avslutningsvis har vi
fått en klar bild på de olika skillnaderna och likheterna mellan svenskans
ställning i Finland och nynorskans ställning i Norge. Dessutom visas vi i
slutsatserna att likheterna och skillnaderna är baserade av två element
”folket” och ”folkets regering” i både Finland och Norge, där påverkas skalan
för en bättre eller sämre ställning för de två språken av logiken som leder oss
till: att vad folket i Norge och Finland behövde i historian av språk
(nynorskan, svenskan), kommer sannolik inte att behövas mer av de nya
generationerna.
Referenser:
تعليقات
إرسال تعليق